Agricultura y COVID-19: ¿Cómo y qué comunicar en tiempos de pandemia?

 

 

Mientras muchas actividades económicas colapsan y las operaciones de otras tantas industrias se encuentran pausadas, la agricultura mundial continúa trabajando 24/7, a pesar de las crecientes complicaciones.

Pero, ¿qué es lo que debes comunicar? ¿Cómo hacerlo?

 

En este artículo analizo una falla grave de comunicación en Estados Unidos y luego te cuento qué deberías y qué no deberías hacer para marcar la diferencia.

Agtech in Latin America

Lo que no debes hacer

 

Estados Unidos posee una población hispanohablante que supera los 40 millones de hablantes de español. De acuerdo con los datos del Instituto Cervantes, para el año 2060 ese país solo será superado en número de hablantes de español por su vecino, México.

Entonces, a la luz de la tendencia en aumento del español en Estados Unidos, sería esperable que las políticas lingüísticas de ese país apuntaran a la inclusión.

Sin embargo, lo que sucedió a mediados de marzo en el Congreso estadounidense puso de manifiesto que tal vez este no sea el caso.

 

¿Qué fue lo que pasó?

 

La administración Trump había publicado tres días antes de la controversia un documento con recomendaciones oficiales para hacer frente al coronavirus. Hasta ahí, nada que reprochar.

 

Entonces, ¿cuál era el problema?

 

A pesar de los millones de hispanohablantes que tiene Estados Unidos, el documento hacía caso omiso de ello y solo se encontraba disponible en inglés.

Dicho de otro modo, el gobierno había decidido dejar sin acceso a información clave a buena parte de su población en un momento delicado en materia de salud.

Sin embargo, gracias al reclamo y a la presión de diversos congresistas, la administración Trump debió ceder finalmente al pedido y publicar el documento traducido en español.

 

need to feed increased population

¿Qué tiene que ver esto con la agricultura de EE. UU.?

Todo.

Según datos oficiales del Bureau of Labor Statistics, Estados Unidos no solo va en camino a convertirse en uno de los princiaples países hispanohablantes, sino que además tiene una agricultura en donde el uso de español es la norma.

De acuerdo con ese organismo, ese sector constituye la segunda industria con mayor participación de latinos/hispanos luego del rubro de la construcción.

Las políticas lingüísticas inclusivas en entornos multilingües siempre son importantes.

Pero en este contexto de pandemia, adquieren aún más relevancia y se vuelven decisivas para garantizar la salud y el bienestar de todas las personas que participan en el sector.

need to feed increased population

Y entonces, ¿qué tiene que ver lo que te cuento con tu negocio?

Nuevamente, todo.

Estamos atravesando un momento delicado como humanidad, con mucha pérdida de vidas, de empleo y demás desastres y por eso mismo NO DEBES dejar gente afuera de tu mensaje.

Y te lo cuento porque, además, si aún no te habías planteado una estrategia de comunicación a largo plazo, este momento coyuntural es el momento ideal de hacerlo.

need to feed increased population

Lo que sí debes hacer

 

Dicho todo esto, seguramente ahora te preguntas cómo puedes marcar la diferencia.

Aquí te cuento algunas estrategias que puedes aplicar en tu emprendimiento:

technology helps agriculture

¿Qué puedes hacer por tus empleados?

 

Ya sea que eres un pequeño agroemprendedor, un pequeño o gran productor o participas de algún modo en la cadena de suministro de alimentos, lo primero que deberías procurar es que todos los carteles indicadores se encuentren en español.

Si bien siempre es importante que tus empleados conozcan el contenido de las señalizaciones, indicaciones tan sencillas como“lava tus manos”se han vuelto literalmente de vida o muerte con la propagación del COVID-19.

Como segunda medida, comprueba que todas las comunicaciones internas de tu empresa también se encuentren en español.

En estos momentos, todos deben seguir las directivas al pie de la letra y trabajar de forma conjunta y coordinada. De ese modo, evitarás malos entendidos o malas prácticas por parte de tus empleados.

Por último, te sugiero que si aún no habías considerado la traducción de los manuales de procedimiento, operaciones o de usuario que utilizas regularmente, lo hagas ahora mismo.

Si bien el foco está puesto en la pandemia, lo cierto es que también debes velar por la seguridad de tus empleados más allá de esta crisis.

Y para ello, la única forma de que el mensaje llegue a toda la audiencia es una sola: en su idioma.

technology helps agriculture

¿Qué puedes hacer por tus consumidores?

 

En tiempos en donde los consumidores se encuentran más limitados a la hora de comprar y que quizás no pueden tener una experiencia directa con tu producto, las comunicaciones en las redes sociales lo son todo.

En este contexto, no solo debes velar por la seguridad de tus empleados, sino también por la de quienes compran tus productos. Las redes te brindan una oportunidad ideal para demostrarles a tus consumidores cuánto te importan.

Utiliza estos medios para acercarte, tranquilizarlos, entretenerlos (ojo, sin caer en las bromas porque estamos hablando de una crisis sanitaria). Otra buena opción que muchos están adoptando es mostrarle a la audiencia cómo es tu emprendimiento“desde adentro”.

Una aclaración sobre este último punto: en estos días, he leído posiciones encontradas acerca de si es buen momento o no de vender en las redes sociales y eso me genera dudas.

Particularmente, creo que es un momento muy sensible en donde la gente no está receptiva y tiene la atención puesta en lo que ocurre día a día con la crisis.

Por otra parte, también es cierto que las personas en la mayoría de los países están en sus casas y disponen de más tiempo libre. Eso podría traducirse en un incremento de ventas para tu negocio.

technology helps agriculture

No te diré aquí qué estrategia de marketing debes adoptar, porque esa no es mi área. Te sugiero que lo consultes con tus especialistas y que juntos propongan un camino que se adapte a la imagen de tu marca. 

Sin embargo, sí que me permito darte este consejo final:

Sin importar lo que hagas, procura que el foco de tu emprendimiento siempre esté puesto en la comunicación.

¿Te han quedado dudas? ¿Quieres que te cuente cómo comunicarte de manera exitosa con América Latina?Aquí tienes mi Guía Gratuita con mucha información útil para tu negocio.

También puedes leer algunos consejos sobre traducción agrícola en este artículo.

translation into Spanish for Agtech

SOBRE MÍ

 

¡Hola!

Soy Soledad y soy la fundadora de Semillar Transations.

Semillar une mis dos pasiones, la traducción y la agricultura, y las pone a tu servicio para que tu negocio pueda crecer fuerte y sano en suelo latinoamericano.

¿Cómo? Con traducciones de calidad y un conocimiento acabado y “desde adentro” del sector que harán que marques la diferencia y lideres el mercado.

Contáctame y hablemos sobre tu proyecto.

¡Aquí estoy para ayudarte!

Spanish translator for the agricultural sector
0 0 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
2 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Mati Ortiz
5 months ago

¡Qué buen artículo Soledad! Son tiempos raros y la comunicación eficaz dentro y fuera de una empresa se torna clave para mantener un ambiente sano y saludable. Una falla en la comunicación puede convertirse en un error fatal y los traductores debemos estar ahí para minimizar riesgos y para asegurar la comprensión de normas y procesos que se traducen en prácticas seguras para todos. ¡Adelante con el increíble trabajo que vienes haciendo!

Contact

SOLEDAD AGÜERO, Office: Calle 5 S/N, San Rafael, Mendoza (Argentina) 5603, Email: info@semillar.com, Ph.: +549 260 484 83 06

¿Todavía no has descargado la guía “5+1 Tips for Business Success in Latin America”?

¡Hazlo ahora y entérate qué es lo que debes hacer para conquistar el mercado latinoamericano!

Te has suscrito satisfactoriamente